吉増剛造,マリリア【葉書Ciné】#25「路地が芥川さんの木登りのおかげで垂直に見えてきた」2020.10.15(Quintafeira)

当動画の編集と運営は、書肆吉成とコトニ社が共同で行っています。

詩人・吉増剛造さんとシンガーソングライター・マリリアさんのgozo’s DOMUSというチャンネルで、 2020年4月30日より毎週木曜日に映像詩「葉書Ciné」をアップしています。

葉書詩 吉成秀夫氏に。

”矢庭(ヤニワ)に、…”とは、血腥(ちなまぐさ)い! 芥川の血が騒(さわ)いだのだ!…に遭遇(そうぐう)して、こちらの血も騒(さわ)いだのだ! 木登(きのぼ)りは、天への希(のぞ)みであった、…。蜘蛛(くも)の糸(いと)が下界に下(お)りて来た、その白い光の道を登っていったのは、えッ! 高層ビルの、歩廊(ほろう)たち! ゴゾ

LA BOCA(河口にて)

No me ascuerdo cuándo fué,
pero sí, el viento me incitó a salir
y entré al lugar ninguno
murmuró la Boca

Azul claro ceniciento
porque será?

Oí una voz diciendo-
“Abajo del rio”
Y la tumba dentro de mi corazón,
(y la luna y el sol también,)
Estaba brillando.

Ahora, levantate!

Así,
Alguién se derramó,
y comenzó el movimiento de algun lugar

El mar estava llorando

Translated into Spanish by IMAFUKU RYUTA(今福龍太)

-映像の中の言葉-
芥川龍之介
木登り
蜘蛛の糸
天空
垣内
アジア的な時間
垂直
路地が立ち上がる
高層ビル
ジョン・コルトレーンA LOVE SUPREME
傘の隅
路地が垂直に見えてきた
印度
インドで雨の音を聞いていたとき
隅田川
芭蕉野分して盥に雨を聞く夜かな
モンスーン
バングラディッシュ
水の音
ジャズの聴き方
Marilya’s image song